Shishi Nomuro, Fujiro Nakombi, Tessoko Nakara... Já imaginou como todos estes nomes tipicamente japoneses surgiram? Pois é. Tampouco eu sabia! Mas agora, seus problemas acabaram!
Com a ajuda da ineváfel Mitakashika, fiquei sabendo quais os fonemas japoneses que correspondem ao alfabeto ocidental. Assim, Rafael virou Shikalukakuta. E o seu nome em japonês, como é? Confira:
A -ka; B-tu; C-mi; D -te; E -ku; F -lu; G -ji; H -ri; I -ki; J-zu; K -me; L -ta; M -rin; N -to; O -mo; P-no; Q -ke; R -shi; S -ari; T -chi; U-do; V -ru; W -mei; X -na; Y-fu; Z-zi
| Artigos recomendados | |
Rafael Reinehr é médico endocrinologista, mas seus olhos vasculham o horizonte em busca de soluções para criar um Mundo Melhor através de iniciativas como a Coolmeia, Ideias em Cooperação.
Para saber um pouco mais sobre o que o autor do blog anda fazendo hoje em dia, baixe gratuitamente o jornal Em Transe.
Você também pode Acompanhá-lo no Twitter, no Facebook e Assinar o Feed RSS do Blog.
Comentários
KATAKANA
HIRAGANA
NAO SE PARECEM COM ISSO NEM A MILENIOS.
(--')
HORRIIIIIIIIIII IIIIIIIIIVEL
diego = di e go ?? ?
acredito que luan assim:
Luan = o lu se torna ru (pois l não existe no japão) assim - ruan - ???
obs: meus estudos até agora me permitem acreditar que isso esta correto, mais lembre-se, como não sou sou professoram, talvez vocês possam encontrar algum erro, porem acretido estar 100% certa.
se precisarem de mais algo em japones, postem aqui, eu do uma pasada de vez em quando pra responde ( se o dono no site deixar é claro ^^)
Assine o RSS dos comentários